«Разнарядка на кокошники и лапти»: "народное творчество" "ДНР/ЛНР"

Джерело:  sprotyv.info  /  11:24, 2 Серпня 2017

Группировки «лнр» и «днр» делают все, чтобы вытеснить украинский фольклор с неподконтрольных территорий

Кокошники, сарафаны, лапти, русские песни и танцы – в понимании боевиков, контролирующих часть Луганской и Донецкой области, именно так должно выглядеть народное творчество востока Украины. Группировки «лнр» и «днр» делают все, чтобы вытеснить украинский фольклор с неподконтрольных территорий. Вместо него людей приучают к российскому. При планировании официальных мероприятий в оккупации – будь то день города, молодежи или металлурга – «сверху» приходят рекомендации: ставить в программу больше российских песен и танцев, а об украинских предпочитают не вспоминать - пишет Радио Свобода.

В неподконтрольных районах Донбасса сейчас практически ни одно массовое мероприятие не обходиться без песен, танцев и поэзии, связанных с российской культурой. Дети, одетые в сарафаны и кокошники, русские народные танцы, частушки – обычное зрелище на празднествах, проводимых сейчас в оккупации. Русский фольклор практически полностью вытеснил украинский. Лидеры группировок «лнр» и «днр» объясняют это тем, что подконтрольные им территории Украины – на самом деле русская земля, а люди, которые там проживают, являются частью российского народа. К примеру, об этом на концерте, посвященному Дню России, заявляла так называемая директор «Луганского дворца культуры» Татьяна Литман.

«Мы считаем себя очень тесно связанными с российским народом. Мы считаем себя такими же россиянами, как они. Потому, что мы живем на одной земле, одними мыслями, одним менталитетом. Я думаю, что этот праздник должен быть всеобщим. Коллективы подготовили тематические программы. Это песни о России. Это русские танцы», – заявила Татьяна Литман.

Популяризируют все российское на неподконтрольном Донбассе как приезжие из России творческие коллективы, так и местные. При этом многие местные для этого изменили свой репертуар, так как до конфликта коллективы в основном делали упор на украинскую культуру. Один из примеров – луганский танцевальный ансамбль «Барвинок». Из-за конфликта в 2014 году коллектив был разделен. Основатель и руководитель ансамбля Владимир Дольчук выехал в Киев, где практически с нуля восстановил «Барвинок». Однако часть воспитанников и хореографов остались в Луганске и продолжают работать под тем же названием. Но в репертуаре у них остались только российские танцы, говорит Владимир Дольчук. Это делается из пропагандистских соображений, а в жертву приносится мастерство.

«Если отрубить от хореографического искусства то или иное направление, мы не дадим ребенку полное образование. И он не станет профессиональным артистом. Это везде так идет. Это в мире так идет. Если берется только одно направление, то артист не будет конкурентоспособным на рынке», – рассказал Владимир Дольчук.

Российского фольклора в Донецкой области до войны не было – Кулиненко

В Донецкой области до конфликта российского фольклора не было вообще. Об этом рассказала руководитель народного театра фольклорной песни «Дивина» Юлия Кулиненко. Коллектив был создан на базе Донецкого национального университета, но из-за конфликта вынужден был переехать в Киев. Ансамбль специализируется на фольклоре Донбасса. Он хоть немного и отличается от фольклора в других областях страны, говорит Юлия Кулиненко, но все равно является украинским. В Донецкой области, по ее словам, существовало много творческих коллективов, которые работали с украинским фольклором, а в регионе часто проводились фестивали. Один из них прошел незадолго до начала конфликта, вспоминает Юлия Кулиненко.

«Мы ездили на фестиваль маланки в Великоновоселковку. Из разных городов, из разных сел по области съехались люди. Показывали обряд маланки. Маланкували. Песни пели. У нас очень богатый многоголосный фольклор. Много лирики. Очень классно сохранился свадебный обряд. Много щедривок, колядок», – рассказала Юлия Кулиненко.

Организаторам мероприятий «рекомендуют» ставить побольше российских песен и танцев – местная жительница

Официально украинский фольклор на неподконтрольных территориях не запрещен. Но группировки «лнр» и «днр» делают все, чтобы его было как можно меньше, а российского – больше. Когда идет планирование какого-либо мероприятия, то «сверху» приходят рекомендации – ставить в программу больше российских песен и танцев. А об украинских предпочитают не вспоминать. Об этом рассказала жительница одного из районов Донецкой области Лариса (имя изменено из соображений безопасности). Женщина ранее работала в сфере культуры, и у нее осталось там много знакомых. Говорит, что такие тенденции она заметила еще в самом начале конфликта.

«Это наблюдается буквально с 2014 года. Я однажды попала на мероприятие – в драматическом театре было что-то вроде концерта. И я, к сожалению, для себя заметила, что в программе только русские танцы и песни», – рассказала Лариса.

Однако украинский фольклор на неподконтрольных территориях продолжает жить, несмотря на то, что практически не попадает на официальные мероприятия. По словам Ларисы, в большинстве сел проживает украиноязычное население и эти люди сохраняют украинскую культуру. Например, на Рождество там продолжают звучать колядки.

Ранее группа ИС сообщала, что "славянская культура" в "днр": колбаса, шансон и пропаганда.

Вгору