Блогер і педагог із техніки мовлення Андрій Шимановський розповів в ефірі "Сніданку з 1+1", як правильно лаятися, як матюкалися наші предки, які вислови є виключно українськими і в чому особливість вживання таких слів, передає ТСН, інформує UAINFO.org.
"Те, що нецензурна лайка пішла від росіян — міф. Тому що слова, які ми бачимо на паркані, притаманні усім індоєвропейським мовам, особливо праслов'янського походження, тобто нашим сусідам. Умовно у поляків абсолютно ті самі матюки, принаймні їхня основа. Вони походять з індоєвропейських мов або з тюркських. Дуже важко встановити точно, з якої країни вони пішли, тому що всі перекидають відповідальність на сусідів", - розповів він.
Суто українська лайка пов'язана з органічною потребою людини ходити до туалету.
Також серед українців дуже поширені прокльони.
"Тут складно встановити історичну відповідність — в який момент і чому ми почали проклинати. Ворогам ми можемо складати трохи гостріші побажання. Наприклад, щодо військового корабля наших сусідів можна вжити такий вислів — шлях би його трапив. Це прокльон, який означає інсульт", — зазначив педагог.
Андрій Шимановський також навів в ефірі суто українські фразеологізми та назвав їхні значення:
- Зарікалася свиня гівно їсти, біжить — аж два лежить! — про багатократні обіцянки, коли людина обіцяла щось зробити і не зробила;
- А щоб швидкою Настею тут тебе зносило — побажання людині діареї;
- Най тобі жаба цицьки дасть — побажання певного негативу чи труднощів у подоланні; побажання смерті.
Педагог назвав також сучасних українських письменників, у яких можна набратися нашої лайки: "Маестро, геній цієї справи — Лесь Подерв'янський, Сергій Жадан, Юрко Іздрик, Ірена Карпа, Андрій Любка".